Les Parties contractantes à la Convention internationale pour la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers
(faite à Kyoto le 18 mai 1973 et entrée en vigueur le 25 septembre 1974)1,
ci-après dénommée «la Convention»,
établie sous les auspices du Conseil de coopération douanière,
ci-après dénommé «le Conseil»,
considérant que, en vue d’atteindre les objectifs qui consistent:
considérant également que la Convention amendée:
sont convenues de ce qui suit:
Die Vertragsparteien des Internationalen Übereinkommens zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (geschehen am 18. Mai 19731 in Kyoto und in Kraft getreten am 25. September 1974),
im Folgenden «das Übereinkommen» genannt,
das unter der Schirmherrschaft des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens – im Folgenden «der Rat» genannt – ausgearbeitet worden ist,
in der Erwägung, dass das Übereinkommen geändert werden muss, um
in der weiteren Erwägung, dass das geänderte Übereinkommen
sind wie folgt übereingekommen:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.