Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.112.514.6 Accord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et le Liechtenstein relatif au traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse (avec annexes)

0.631.112.514.6 Vereinbarung vom 2. November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29. März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.112.514.6

RO 1995 3829

Traduction

Accord
entre la Suisse et le Liechtenstein
relatif au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion
de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse

Conclu le 2 novembre 1994
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 décembre 19941
Instruments de ratification échangés le 25 avril 1995
Entré en vigueur le 1er mai 1995

(Etat le 1er janvier 2022)

1 Art. 1er al. 1 let. b de l’AF du 12 déc. 1994 (RO 1995 3813).

preface

0.631.112.514.6

AS 1995 3829; BBl 1994 V 661

Originaltext

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag
vom 29. März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein
an das schweizerische Zollgebiet

Abgeschlossen am 2. November 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 25. April 1995
In Kraft getreten am 1. Mai 1995

(Stand am 1. Januar 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 12. Dez. 1994 (AS 1995 3813)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.