0.631.112.514.6
RO 1995 3829
Traduction
Conclu le 2 novembre 1994
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 décembre 19941
Instruments de ratification échangés le 25 avril 1995
Entré en vigueur le 1er mai 1995
(Etat le 1er janvier 2022)
1 Art. 1er al. 1 let. b de l’AF du 12 déc. 1994 (RO 1995 3813).
0.631.112.514.6
AS 1995 3829; BBl 1994 V 661
Originaltext
Abgeschlossen am 2. November 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 25. April 1995
In Kraft getreten am 1. Mai 1995
(Stand am 1. Januar 2022)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 12. Dez. 1994 (AS 1995 3813)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.