1. Jouissent de l’immunité de saisie, de capture et de prise:
2. Rien dans le présent article ne limite le droit de visite et de contrôle.
1. Vor Beschlagnahme, Wegnahme und Ausübung des Prisenrechts sind geschützt:
2. Die Bestimmungen dieses Artikels beschränken in keiner Weise das Recht zur Durchsuchung und Kontrolle.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.