0.518.12 Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
0.518.12 Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
annexI/lvlu1/Art. 4
Les zones sanitaires répondront aux conditions suivantes:
- a.
- elles ne représenteront qu’une faible partie du territoire contrôlé par la Puissance qui les a créées,
- b.
- elles devront être faiblement peuplées par rapport à leur possibilité d’accueil;
- c.
- elles seront éloignées et dépourvues de tout objectif militaire et de toute installation industrielle ou administrative importante;
- d.
- elles ne seront pas situées dans des régions qui, selon toute probabilité, peuvent avoir une importance pour la conduite de la guerre.
annexI/lvlu1/Art. 4
Die Sanitätszonen sollen folgenden Bedingungen entsprechen:
- a.
- sie dürfen nur einen geringen Teil des von der Macht, die sie geschaffen hat, kontrollierten Gebietes ausmachen;
- b.
- sie dürfen im Verhältnis zu ihrem Aufnahmevermögen nur schwach bevölkert sein;
- c.
- sie müssen von jedem militärischen Objekt und von jeder wichtigen Industrieanlage oder Verwaltungseinrichtung entfernt und frei sein;
- d.
- sie sollen sich nicht in Gebieten befinden, die aller Wahrscheinlichkeit nach von Bedeutung für die Kriegführung sein können.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.