Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung

0.515.127 Règles du 6 novembre 1936 concernant l'action des sous-marins à l'égard des navires de commerce

0.515.127 Regeln vom 6. November 1936 betreffend die Massnahmen der Unterseeboote gegen Handelsschiffe

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

Désireux de rendre universelles les règles posées par la partie IV (art. 22) du traité pour la limitation et la réduction des armements navals, signé à Londres le 22 avril 1930 en ce qui concerne l’action des sous‑marins à l’égard des navires de commerce, les représentants des Etats‑Unis d’Amérique, de la France, de la Grande‑Bretagne, de l’Italie, du Japon, de l’Afrique du Sud, de l’Australie, du Canada, de l’Inde, de l’Irlande et de la Nouvelle Zélande ont signé à Londres, le 6 novembre 1936, un «procès‑verbal» par lequel ils invitent les Etats non signataires du traité susmentionné à accéder formellement et sans limite de temps aux «règles» suivantes:

«
(1) Dans leur action à l’égard des navires de commerce, les sous‑marins doivent se conformer aux règles du droit international auxquelles sont soumis les bâtiments de guerre de surface.
(2)
En particulier, excepté dans le cas de refus persistant de s’arrêter après sommation régulière ou de résistance active à la visite, un navire de guerre, qu’il soit bâtiment de surface ou sous‑marin, ne peut couler ou rendre incapable de naviguer un navire de commerce sans avoir au préalable mis les passagers, l’équipage et les papiers de bord en lieu sûr. A cet effet, les embarcations du bord ne sont pas considérées comme un lieu sûr, à moins que la sécurité des passagers et de l’équipage ne soit assurée, compte tenu de l’état de la mer et des conditions atmosphériques, par la proximité de la terre ou la présence d’un autre bâtiment qui soit en mesure de les prendre à bord.»

En date du 14 mai 1937, le Conseil fédéral a décidé d’accéder sans réserves ni limite de durée aux règles ci‑dessus.

Präambel

Um den Regeln, die in Teil IV (Artikel 22) des Londoner Vertrags vom 22. April 1930 zur Beschränkung und Herabsetzung der Flottenrüstungen aufgestellt sind, allgemeine Geltung zu verschaffen, haben die Vertreter der Vereinigten Staaten von Amerika, Frankreichs, Grossbritanniens, Italiens, Japans, Südafrikas, Australiens, Kanadas, Indiens, Irlands und Neuseelands am 6. November 1936 in London ein «Protokoll» unterzeichnet, laut welchem sie die Staaten, die den vorerwähnten Vertrag nicht unterzeichnet haben, einladen, ausdrücklich und ohne zeitliche Beschränkung folgenden «Regeln» beizutreten:

«1.  Bei Massnahmen gegen Handelsschiffe müssen sich Unterseeboote an die internationalen Rechtsbestimmungen halten, denen die Überwasserschiffe unterliegen.
2.  Insbesondere darf in Zukunft ein Kriegsschiff, sei es ein Überwasserschiff oder ein Unterseeboot, ein Handelsschiff nicht versenken oder unschädlich machen, bevor nicht die Fahrgäste, die Mannschaft und die Schiffspapiere an einen sicheren Platz gebracht worden sind. Ausgenommen sind Fälle, in denen sich Handelsschiffe, die ordnungsgemäss gewarnt worden sind, hartnäckig weigern, anzuhalten oder einem Besuch bzw. einer Durchsuchung aktiven Widerstand entgegensetzen. Die Rettungsboote der Handelsschiffe werden nicht als sicherer Platz angesehen, solange nicht die Sicherheit der Fahrgäste und der Mannschaft unter den bestehenden Wetterbedingungen oder angesichts der Nähe von Land oder der Anwesenheit eines andern Fahrzeugs, das imstande wäre, sie an Bord zu nehmen, gewährleistet ist.»

Der Bundesrat hat am 14. Mai 1937 beschlossen, vorbehaltlos und ohne zeitliche Beschränkung diesen Regeln beizutreten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.