Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung

0.515.093 Convention du 30 mai 2008 sur les armes à sous-munitions

0.515.093 Übereinkommen vom 30. Mai 2008 über Streumunition

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Ratification, acceptation, approbation ou adhésion

1.  La présente Convention est soumise à la ratification, l’acceptation ou l’approbation des Signataires.

2.  La présente Convention sera ouverte à l’adhésion de tout État non signataire.

3.  Les instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion seront déposés auprès du Dépositaire.

Art. 16 Ratifikation, Annahme, Genehmigung oder Beitritt

1.  Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichner.

2.  Es steht jedem Staat, der das Übereinkommen nicht unterzeichnet hat, zum Beitritt offen.

3.  Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Verwahrer6 hinterlegt.

6 Schweiz: Depositar

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.