L’Agence peut, en coopération avec la Suisse, envoyer des inspecteurs dans les installations pour vérifier les renseignements descriptifs communiqués à l’Agence en vertu des art. 42 à 45 aux fins énoncées à l’art. 46.
Im Zusammenwirken mit der Schweiz kann die Organisation Inspektoren in Anlagen entsenden, um die Auslegungsinformationen nachzuprüfen, die der Organisation gemäss den Artikeln 42‑45 für die in Artikel 46 angegebenen Zwecke zur Verfügung gestellt wurden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.