0.515.031 Accord du 6 septembre 1978 entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
0.515.031 Abkommen vom 6. September 1978 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen
Art. 36
A la demande de la Suisse, l’Agence exempte des garanties les matières nucléaires suivantes:
- a)
- Les produits fissiles spéciaux qui sont utilisés en quantités de l’ordre du gramme ou moins en tant qu’éléments sensibles dans des appareils;
- b)
- Les matières nucléaires qui sont utilisées dans des activités non nucléaires conformément à l’art. 13 et sont récupérables;
- c)
- Le plutonium ayant une teneur isotopique en plutonium‑238 supérieure à 80 %.
Art. 36
Auf Antrag der Schweiz hat die Organisation folgende Kernmaterialien von den Sicherungsmassnahmen auszunehmen:
- a)
- Besonderes spaltbares Material, wenn es in Gramm‑ oder geringeren Mengen als Detektorkomponente in Instrumenten verwendet wird;
- b)
- Kernmaterial, wenn es gemäss Artikel 13 bei nichtnuklearen Tätigkeiten verwendet wird, falls solches Kernmaterial rückgewinnbar ist und
- c)
- Plutonium mit einer Isotopenkonzentration von Plutonium‑238 über 80 Prozent.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.