4.1 Les documents de référence énumérés dans la version citée dans l’annexe A guident la mise en œuvre du présent protocole d’accord.
4.2 Les autorités agréées sont habilitées, dans le cadre des dispositions du présent protocole d’accord, à réviser les documents de référence mentionnés dans l’annexe A et à en ajouter d’autres.
4.3 En cas de divergences entre les documents de référence et le présent protocole d’accord, ce dernier prime.
4.1 Die Referenzdokumente, die in Anhang A in der genannten Version aufgezählt sind, steuern die Umsetzung dieses MOU.
4.2 Die autorisierten Behörden sind befugt, im Rahmen der Bestimmungen dieses MOU die im Anhang A genannten Referenzdokumente zu revidieren und weitere Dokumente anzufügen.
4.3 Im Falle eines Konfliktes zwischen den Referenzdokumenten und dieses MOU geht Letztere vor.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.