Chaque Partie est responsable de la protection à l’intérieur des installations attribuées et de la sécurité du matériel et des munitions. Le personnel de l’EE travaille en la matière avec les autorités de l’EA dans le respect de la législation nationale de ce dernier. A l’extérieur de ces installations, le personnel de l’EE n’a aucun pouvoir de police et n’a pas le droit de placer des gardes armés.
Die Parteien sind für den internen Schutz der zugewiesenen Anlagen und für die sichere Verwahrung von Material und Munition selbst verantwortlich. Diesbezüglich arbeitet das Personal des ES in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung des AS mit dessen Behörden zusammen. Ausserhalb dieser Anlagen kommt dem Personal des ES keinerlei Polizeigewalt zu und es darf keine bewaffneten Wachen aufstellen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.