Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung

0.510.163.1 Accord du 11 octobre 2006 entre le chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le ministre de la défense de la République d'Autriche concernant la collaboration et l'appui réciproque dans le cadre de la KFOR

0.510.163.1 Abkommen vom 11. Oktober 2006 zwischen dem Chef des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport handelnd für den Schweizerischen Bundesrat und dem Bundesminister für Landesverteidigung der Republik Österreich über die Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung im Rahmen der KFOR

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.510.163.1

 RO 2007 3923

Traduction

Accord
entre le chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le ministre de la défense de la République d’Autriche concernant la collaboration et l’appui réciproque dans le cadre de la KFOR

Conclu le 11 octobre 2006
Entré en vigueur le 1er décembre 2006

(Etat le 1er décembre 2006)

preface

0.510.163.1

 AS 2007 3923

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Chef des Eidgenössischen Departements
für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport
handelnd für den Schweizerischen Bundesrat und
dem Bundesminister für Landesverteidigung der Republik Österreich
über die Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung
im Rahmen der KFOR

Abgeschlossen am 11. Oktober 2006
In Kraft getreten am 1. Dezember 2006

(Stand am 1. Dezember 2006)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.