Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

0.451.41 Convention du 23 novembre 1972 pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

0.451.41 Übereinkommen vom 23. November 1972 zum Schutz des Kultur- und Naturgutes der Welt

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1.  Le Comité du patrimoine mondial adopte son règlement intérieur.

2.  Le Comité peut à tout moment inviter à ses réunions des organismes publics ou privés, ainsi que des personnes privées, pour les consulter sur des questions particulières.

3.  Le Comité peut créer les organes consultatifs qu’il estime nécessaires à l’exécution de sa tâche.

Art. 10

1.  Das Komitee für das Erbe der Welt gibt sich eine Geschäftsordnung.

2.  Das Komitee kann jederzeit Organisationen des öffentlichen oder privaten Rechts oder Einzelpersonen einladen, zur Konsultation über bestimmte Probleme an seinen Sitzungen teilzunehmen.

3.  Das Komitee kann beratende Gremien einsetzen, die es zur Wahrnehmung seiner Aufgaben für erforderlich hält.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.