Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur

0.444.126.31 Accord du 1er février 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Colombie concernant l'importation et le retour de biens culturels (avec annexe)

0.444.126.31 Vereinbarung vom 1. Februar 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kolumbien über die Einfuhr und die Rückführung von Kulturgut (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

(1)  Les biens culturels ne peuvent être importés dans un des Etats parties que s’il est prouvé aux autorités douanières que les dispositions légales internes relatives à l’exportation en vigueur dans l’autre Etat partie sont respectées. Si la législation de cet Etat partie soumet l’exportation de ces biens à autorisation, cette dernière doit être présentée aux autorités douanières de l’autre partie.

(2)  Les autorités compétentes des deux Etats parties empêcheront, par tous les moyens appropriés, l’entrée sur leur territoire respectif des biens culturels ne répondant pas aux modalités d’importation ou d’exportation requises.

Art. II

(1)  Kulturgut darf nur in das Gebiet einer der Vertragsparteien eingeführt werden, sofern den Zollbehörden nachgewiesen wird, dass die in der anderen Vertragspartei geltenden Ausfuhrbestimmungen erfüllt sind. Verlangt das Recht dieser Vertragspartei für die Ausfuhr von Kulturgut eine Bewilligung, so ist diese den Zollbehörden der anderen Vertragspartei vorzulegen.

(2)  Die zuständigen Behörden der Vertragsparteien verhindern mit allen geeigneten Mitteln die Einfuhr von Kulturgut in ihr Hoheitsgebiet, die die erforderlichen Ein- oder Ausfuhrbestimmungen nicht erfüllen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.