Texte original
Mission suisse | Bruxelles, le 30 septembre 1985 Monsieur le Directeur général Bruxelles |
Monsieur le Directeur général,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
Je suis en mesure de confirmer l’accord de mon Gouvernement sur ce qui précède.
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, l’assurance de ma plus haute considération.
Pour le Gouvernement Carlo Jagmetti |
Übersetzung1
Schweizerische Mission | Brüssel, den 30. September 1985 Herrn Generaldirektor Brüssel |
Herr Generaldirektor,
Ich beehre mich, Ihnen den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
Ich bin in der Lage, Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zum Inhalt dieses Schreibens zu bestätigen.
Genehmigen Sie, Herr Generaldirektor, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Für die Regierung Carlo Jagmetti |
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.