Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung

0.420.518 Accord-cadre du 8 janvier 1986 de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et les Communautés européennes

0.420.518 Rahmenabkommen vom 8. Januar 1986 über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Europäischen Gemeinschaften

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 16

Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, française, italienne, danoise, grecque, anglaise et néerlandaise, chacun de ces textes faisant également foi.

Fait à Berne, le huit janvier mil neuf cent quatre‑vingt‑six.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Kurt Furgler

Pour le Conseil et la Commission
des Communautés européennes:

Willy de Clercq
J.C. Ferringa

Art. 16

Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in deutscher, französischer, italienischer, dänischer, englischer, griechischer und niederländischer Sprache erstellt, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.

Geschehen zu Bern am achten Januar neunzehnhundertsechsundachtzig.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Kurt Furgler

Für den Rat und die Kommission
der Europäischen Gemeinschaften:

Willy de Clercq
J. C. Ferringa

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.