0.413.454.2 Échange de lettres du 12 octobre 2006 entre la Suisse et l'Italie concernant l'admission des étudiants suisses en qualité de privatisti aux examens italiens de maturité
0.413.454.2 Briefwechsel vom 12. Oktober 2006 zwischen der Schweiz und Italien über die Zulassung von schweizerischen Schülern und Schülerinnen als sogenannte Privatisti zu den italienischen Maturitätsprüfungen
preface
0.413.454.2
RO 2007 5763
Echange de lettres
entre la Suisse et l’Italie concernant l’admission des étudiants suisses en qualité de privatisti aux examens italiens de maturité
Entré en vigueur le 15 janvier 20081
(Etat le 15 janvier 2008)
preface
0.413.454.2
AS 2007 5763
Briefwechsel
zwischen der Schweiz und Italien über die Zulassung von schweizerischen Schülern und Schülerinnen als sogenannte Privatisti zu den italienischen Maturitätsprüfungen
In Kraft getreten am 15. Januar 20081
(Stand am 15. Januar 2008)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.