Le présent accord entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel les parties contractantes se sont notifiée réciproquement que les conditions requises pour l’entrée en vigueur sont remplies dans chaque État.
Fait à Berne, le 30 octobre 2014, en langue allemande et en deux versions originales.
Pour le Johann N. Schneider-Ammann | Pour le Gouvernement Aurelia Frick |
Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Monat in Kraft, in welchem die Vertragsparteien einander notifiziert haben, dass die erforderlichen innerstaatlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten erfüllt sind.
Geschehen zu Bern, am 30. Oktober 2014, in zwei Originalen in deutscher Sprache.
Für den Johann N. Schneider-Ammann | Für die Regierung Aurelia Frick |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.