0.362.380.085
RO 2019 3285; FF 2020 3361
Appliqué provisoirement par la Suisse dès le 28 décembre 20191
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 décembre 20202
Entrée en vigueur le 11 mai 20213
(Etat le 11 mai 2021)
1 La disposition suivante du règlement (UE) 2018/1861 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur l’établissement, le fonctionnement et l’utilisation du système d’information Schengen (SIS) dans le domaine des vérifications aux frontières, modifiant la convention d’application de l’accord de Schengen et modifiant et abrogeant le règlement (CE) no 1987/2006, est appliquée provisoirement par la Suisse: art. 63 no 9.
0.362.380.085
AS 2019 3285; BBl 2020 3465
Von der Schweiz vorläufig angewendet ab 28. Dezember 20191
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Dezember 20202
In Kraft getreten am 11. Mai 20213
(Stand am 11. Mai 2021)
1 Folgende Bestimmung der Verordnung (EU) 2018/1861 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der Grenzkontrollen, zur Änderung des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen und zur Änderung und Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006, wird von der Schweiz vorläufig angewendet: Art. 63 Nr. 9.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.