0.362.380.051 Échange de notes du 24 mai 2012 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la décision d'exécution C(2012) 2505 final déterminant la deuxième série de régions pour le début des activités du système d'information sur les visas (VIS) (Développement de l'acquis Schengen)
0.362.380.051 Notenaustausch vom 24. Mai 2012 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Durchführungsbeschlusses K(2012) 2505 endg. zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
preface
0.362.380.051
RO 2012 3261
Echange de notes du 24 mai 2012
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise de la décision d’exécution C(2012) 2505 final déterminant la deuxième série de régions pour le début des activités du système d’information sur les visas (VIS)
(Développement de l’acquis Schengen)
Entré en vigueur le 24 mai 2012
(Etat le 24 mai 2012)
preface
0.362.380.051
AS 2012 3261
Notenaustausch vom 24. Mai 2012
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Durchführungsbeschlusses K(2012) 2505 endg. zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen
das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird
(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
In Kraft getreten am 24. Mai 2012
(Stand am 24. Mai 2012)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.