0.362.380.015 Échange de notes du 14 janvier 2009 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision du Conseil 2008/905/CE du 27 novembre 2008 modifiant l'annexe 13 des instructions consulaires communes relative au remplissage de la vignette-visa (Développement de l'acquis Schengen)
0.362.380.015 Notenaustausch vom 14. Januar 2009 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2008/905/EG des Rates vom 27. November 2008 zur Änderung von Anlage 13 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion mit Hinweisen zum Ausfüllen der Visummarke (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
preface
0.362.380.015
RO 2009 511
Echange de notes du 14 janvier 2009
entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision du Conseil 2008/905/CE du 27 novembre 2008 modifiant l’annexe 13 des instructions consulaires communes relative au remplissage de la vignette-visa
(Développement de l’acquis Schengen)
Entré en vigueur le 14 janvier 2009
(Etat le 14 janvier 2009)
preface
0.362.380.015
AS 2009 511
Notenaustausch vom 14. Januar 2009
zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft
betreffend die Übernahme der Entscheidung 2008/905/EG des Rates vom 27. November 2008 zur Änderung von Anlage 13
der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion mit Hinweisen
zum Ausfüllen der Visummarke
(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
In Kraft getreten am 14. Januar 2009
(Stand am 14. Januar 2009)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.