0.362.31
RO 2008 481; FF 2004 5593
Texte original
Conclu le 26 octobre 2004
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 20041
Instrument de ratification suisse déposé le 20 mars 2006
Entré en vigueur le 1er mars 2008
(Etat le 5 novembre 2019)
1 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 17 déc. 2004 (RO 2008 447)
0.362.31
AS 2008 481; BBl 2004 5965
Originaltext
Abgeschlossen am 26. Oktober 2004
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 20041
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. März 2006
In Kraft getreten am 1. März 2008
(Stand am 5. November 2019)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 17. Dez. 2004 (AS 2008 447)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.