Chacune des parties, la Suisse ou Europol, peut proposer à l’autre de modifier le présent Accord. Toute modification apportée au présent Accord n’entrera en vigueur que lorsque les procédures internes respectives ont été accomplies.
Dieses Abkommen kann auf Vorschlag der Schweiz oder von Europol geändert werden. Änderungen dieses Abkommens treten nach Abschluss der jeweiligen internen Verfahren in Kraft.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.