0.360.743.1 Accord du 31 mai 2005 entre la Confédération suisse et la République tchèque sur la coopération policière en matière de lutte contre des infractions
0.360.743.1 Vertrag vom 31. Mai 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung strafbarer Handlungen
Art. 4 Formation
Les Parties se prêtent mutuellement assistance dans l’approfondissement des connaissances spécialisées et dans le domaine de la formation, notamment:
- a.
- en organisant conjointement des séminaires;
- b.
- en formant des spécialistes;
- c.
- en échangeant des experts;
- d.
- en prévoyant la participation d’observateurs à des exercices.
Art. 4 Schulung und Ausbildung
Die Vertragsparteien unterstützen einander im Bereich der Vertiefung von Fachkenntnissen und der Ausbildung, insbesondere durch:
- a.
- die Durchführung gemeinsamer Seminare;
- b.
- die Ausbildung von Spezialistinnen und Spezialisten;
- c.
- den Austausch von Expertinnen und Experten;
- d.
- die Teilnahme von Beobachtern an Übungen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.