0.360.520.1
RO 2009 1699; FF 2006 2127
Traduction1
Conclu le 20 septembre 2005
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 23 mars 20072
Entré en vigueur par échange de notes le 19 janvier 2009
(Etat le 19 janvier 2009)
1 Texte original allemand.
0.360.520.1
AS 2009 1699; BBl 2006 2177
Originaltext
Abgeschlossen am 20. September 2005
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. März 20071
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 19. Januar 2009
(Stand am 19. Januar 2009)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.