1. Le présent accord règle la collaboration entre l’Office fédéral suisse des migrations (ODM)3 et l’Office liechtensteinois des étrangers et des passeports (APA) s’agissant de l’entrée de ressortissants d’Etats tiers.
2. Les engagements inhérents à l’acquis de Schengen demeurent réservés.
3 Actuellement: Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM) (voir RO 2014 4451).
1. Diese Vereinbarung regelt die Zusammenarbeit zwischen dem schweizerischen Bundesamt für Migration (BFM)2 und dem liechtensteinischen Ausländer- und Passamt (APA) auf dem Gebiet der Einreise von Drittstaatsangehörigen.
2. Die Verpflichtungen des Schengen-Besitzstands bleiben vorbehalten.
2 Heute: Staatssekretariat für Migration (SEM) (siehe AS 2014 4451).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.