Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden

0.360.514.2 Accord-cadre du 3 décembre 2008 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration concernant la procédure de visa, l'entrée et le séjour ainsi que sur la coopération policière dans la zone frontalière

0.360.514.2 Rahmenvertrag vom 3. Dezember 2008 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens, der Einreise und des Aufenthalts sowie über die polizeiliche Zusammenarbeit im Grenzraum

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Procédure de visa

1.  Sur mandat et en suppléance du Liechtenstein, la Suisse délivre:

a.
des visas Schengen conformément aux dispositions idoines de l’acquis de Schengen, et
b.
des visas nationaux conformément aux dispositions idoines du Liechtenstein.

2.  Les autorités liechtensteinoises statuent sur l’octroi ou le refus en accord avec les autorités suisses.

3.  Les émoluments de visa sont perçus par les autorités suisses.

4.  Les recours contre le refus d’octroyer des visas Schengen au titre de l’al. 1, let. a, relèvent en principe de la compétence des autorités suisses, ceux contre le refus d’octroyer un visa national liechtensteinois au titre de l’al. 1, let. b, de la compétence des autorités liechtensteinoises.

Art. 3 Visumverfahren

1.  Die Schweiz stellt im Auftrag und in Stellvertretung Liechtensteins:

a.
Schengen-Visa gemäss den einschlägigen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands; und
b.
nationale Visa gemäss den entsprechenden liechtensteinischen Bestimmungen aus.

2.  Über die Erteilung oder Verweigerung entscheiden die liechtensteinischen Behörden in Absprache mit den schweizerischen Behörden.

3.  Die Visumgebühren werden von den schweizerischen Behörden einbehalten.

4.  Für Beschwerden gegen die Verweigerung von Schengen-Visa nach Absatz 1 Buchstabe a sind grundsätzlich die schweizerischen Behörden und für nationale liechtensteinische Visa nach Absatz 1 Buchstabe b die liechtensteinischen Behörden zuständig.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.