0.360.418.1
RO 2003 1901; FF 2000 4547
Traduction1
Conclu le 5 février 1999
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 7 juin 20012
Entré en vigueur par échange de notes le 14 octobre 2001
(Etat le 8 juillet 2003)
1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.360.418.1
AS 2003 1901; BBl 2000 4927
Originaltext
Abgeschlossen am 5. Februar 1999
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Juni 20011
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. Oktober 2001
(Stand am 8. Juli 2003)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.