0.360.191.1
RO 2009 1687; FF 2007 7107
Traduction1
Conclu le 24 avril 2007
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 20082
Entré en vigueur par échange de notes le 4 février 2009
(Etat le 4 février 2009)
1 Texte original anglais.
0.360.191.1
AS 2009 1687; BBl 2007 7543
Übersetzung1
Abgeschlossen am 24. April 2007
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Oktober 20082
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 4. Februar 2009
(Stand am 4. Februar 2009)
1 Übersetzung des englischen Originaltextes.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.