1. La personne qui comparaît devant les autorités judiciaires de l’Etat requérant à la suite d’une citation, ne peut pas être contrainte à témoigner ou à produire des moyens de preuve si le droit de l’une des deux Parties contractantes lui permet de refuser.
2. Les art. 7 et 9, par. 2 et 3, s’appliquent par analogie.
1. Eine Person, die aufgrund einer Vorladung vor den Justizbehörden des ersuchenden Staates erscheint, darf nicht zu einer Zeugenaussage oder zur Herausgabe von Beweismitteln gezwungen werden, wenn ihr nach dem Recht einer der beiden Vertragsparteien ein Verweigerungsrecht zusteht.
2. Die Artikel 7 und 9 Absätze 2 und 3 gelten sinngemäss.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.