0.351.924.5
RO 2016 2747
Traduction1
Conclu le 24 novembre 2006
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 20082
Entré en vigueur par échange de notes le 23 août 2016
(Etat le 23 août 2016)
1 Texte original allemand.
0.351.924.5
AS 2016 2747; BBl 2008 105
Originaltext
Abgeschlossen am 24. November 2006
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Oktober 20081
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 23. August 2016
(Stand am 23. August 2016)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.