1. Toute demande d’entraide judiciaire doit être formulée par écrit.
2. En cas d’urgence, la demande pourra être transmise par télécopie ou par le canal de l’Organisation internationale de police criminelle (Interpol). L’Etat requérant devra confirmer sa demande en en transmettant l’original dans un délai de 8 jours.
1. Rechtshilfeersuchen werden schriftlich abgefasst.
2. In dringenden Fällen kann das Ersuchen mittels Fax oder über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) übermittelt werden. Ein solches Dokument muss innerhalb von acht Tagen durch die Übermittlung der Originalfassung des Ersuchens bestätigt werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.