0.344.168 Accord de réciprocité du 23 février 2004 entre la Suisse et la Barbade concernant la coopération en matière de transfèrement des personnes condamnées (sous forme d'un Échange de notes)
0.344.168 Gegenrechtsvereinbarung vom 23. Februar 2004 zwischen der Schweiz und Barbados betreffend die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Überstellung verurteilter Personen (in Form eines Notenaustausches)
preface
0.344.168
RO 2004 3893
Traduction1
Accord de réciprocité
entre la Suisse et la Barbade concernant la coopération en matière de transfèrement des personnes condamnées (sous forme d’un Echange de notes)
Conclu le 23 février 2004
Entré en vigueur le 23 février 2004
(Etat le 23 février 2004)
preface
0.344.168
AS 2004 3893
Übersetzung1
Gegenrechtsvereinbarung
zwischen der Schweiz und Barbados betreffend die
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Überstellung verurteilter
Personen (in Form eines Notenaustausches)
Abgeschlossen am 23. Februar 2004
In Kraft getreten am 23. Februar 2004
(Stand am 23. Februar 2004)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.