Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.31 Répression de certains délits
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen

0.311.551 Protocole additionnel du 15 mai 2003 à la Convention pénale sur la corruption

Inverser les langues

0.311.551 Zusatzprotokoll vom 15. Mai 2003 zu dem Strafrechtsübereinkommen über Korruption

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Terminologie
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Corruption active d’arbitres nationaux
Art. 2 Aktive Bestechung inländischer Schiedsrichter
Art. 3 Corruption passive d’arbitres nationaux
Art. 3 Passive Bestechung inländischer Schiedsrichter
Art. 4 Corruption d’arbitres étrangers
Art. 4 Bestechung ausländischer Schiedsrichter
Art. 5 Corruption de jurés nationaux
Art. 5 Bestechung inländischer Schöffen
Art. 6 Corruption de jurés étrangers
Art. 6 Bestechung ausländischer Schöffen
Art. 7 Suivi de la mise en œuvre
Art. 7 Überwachung der Durchführung
Art. 8 Relations avec la Convention
Art. 8 Verhältnis zu dem Übereinkommen
Art. 9 Déclarations et réserves
Art. 9 Erklärungen und Vorbehalte
Art. 10 Signature et entrée en vigueur
Art. 10 Unterzeichnung und Inkrafttreten
Art. 11 Adhésion au Protocole
Art. 11 Beitritt zum Protokoll
Art. 12 Application territoriale
Art. 12 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 13 Dénonciation
Art. 13 Kündigung
Art. 14 Notification
Art. 14 Notifikation
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.