0.311.55
RO 2006 2375; FF 2004 6549
Texte original
Conclue à Strasbourg le 27 janvier 1999
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 octobre 20051
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 31 mars 2006
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2006
(Etat le 4 juillet 2018)
1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 7 oct. 2005 (RO 2006 2371)
0.311.55
AS 2006 2375; BBl 2004 6983
Übersetzung
Abgeschlossen in Strassburg am 27. Januar 1999
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Oktober 20051
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 31. März 2006
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 2006
(Stand am 4. Juli 2018)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 7. Okt. 2005 (AS 2006 2371).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.