0.276.191.361
RS 12 327; FF 1929 III 557
Traduction1
Conclue le 2 novembre 1929
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 mars 19303
Instruments de ratification échangés le 1er septembre 1930
Entrée en vigueur le 1er décembre 1930
(Etat le 1er janvier 2011)
1 Texte original allemand.
2 Dans les matières auxquelles elle est applicable, la Conv. du 30 oct. 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (Convention de Lugano, CL; RS 0.275.12) remplace cette Conv. Voir les art. 65 et 66 ainsi que l'annexe VII CL.
3 RO 46 505
0.276.191.361
BS 12 359; BBl 1929 III 531
Originaltext
Abgeschlossen am 2. November 1929
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 19302
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. September 1930
In Kraft getreten am 1. Dezember 1930
(Stand am 1. Januar 2011)
1 Das Übereink. vom 30. Okt. 2007 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Lugano-Übereinkommen, LugÜ; SR 0.275.12) ersetzt im Rahmen seines Anwendungsbereichs dieses Abk. Vgl. Art. 65 und 66 sowie Anhang VII LugÜ.
2 AS 46 497
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.