0.274.187.411
RS 12 303; FF 1927 I 410
Texte original
Conclu le 21 décembre 1926
Approuvé, par l’Assemblée fédérale le 23 juin 19272
Instruments de ratification échangés le 16 novembre 1927
Entré en vigueur le 16 décembre 1927
(Etat le 2 mai 2019)
1 La validité de cet Ac. a été constatée par Echange de notes entre les deux gouvernements des 2 sept./ 11 oct. 1946 (RO 62 1168). Elle a été confirmée par la République Tchèque par l’Echange de lettres du 24 fév. 1994 et par la Slovaquie par l’Echange de notes des 13 oct./25 nov. 1994 entre les deux gouvernements.
2 RO 43 535
0.274.187.411
BS 12 335; BBl 1927 I 394
Übersetzung
Abgeschlossen am 21. Dezember 1926
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 19272
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 16. November 1927
In Kraft getreten am 16. Dezember 1927
(Stand am 2. Mai 2019)
1 Die Weitergeltung dieses Abkommens ist festgestellt worden durch Notenaustausch zwischen den beiden Regierungen vom 2. Sept./ 11. Okt. 1946 (AS 62 1184). Mit Briefwechsel vom 24. Febr. 1994 mit der Tschechischen Republik und Notenaustausch vom 13. Okt./25. Nov. 1994 mit der Slowakei wurde die Weitergeltung zwischen der Schweiz und den genannten Staaten bestätigt.
2 AS 43 515
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.