Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege

0.274.184.721 Échange de notes des 19 mai/21 septembre 1965 entre la Suisse et le Kenya concernant le maintien en vigueur dans leurs rapports de la convention du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile

0.274.184.721 vom 19. Mai/21. September 1965 zwischen der Schweiz und Kenia betreffend die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Abkommens vom 3. Dezember 1937 über Zivilprozessrecht im Verhältnis zwischen der Schweiz und Kenia

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

Par échange de notes des 19 mai/21 septembre 1965, la Suisse et le Kenya sont convenus de maintenir en vigueur dans leurs rapports mutuels la convention entre la Suisse et la Grande‑Bretagne en matière de procédure civile du 3 décembre 19371, qui avait été rendue applicable au territoire du Kenya en vertu de son art. 8 et dont le maintien en vigueur provisoire jusqu’au 12 décembre 1965 avait été confirmé par le gouvernement du Kenya après l’accession de cet Etat à l’indépendance.

Präambel

Mit Notenwechsel vom 19. Mai/21. September 1965 sind die Schweiz und Kenia übereingekommen, dass das schweizerisch‑britische Abkommen über Zivilprozessrecht vom 3. Dezember 19371, das auf Grund seines Artikels 8 auf das Gebiet Kenias anwendbar erklärt worden war und dessen provisorische Weitergeltung bis zum 12. Dezember 1965 die Regierung Kenias nach Erlangung der Unabhängigkeit dieses Staates bestätigt hatte, im Verhältnis zwischen der Schweiz und Kenia weiterhin in Kraft bleibt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.