Les ressortissants d’une Haute Partie Contractante ne seront pas soumis à la contrainte par corps comme moyen d’exécution ou comme mesure conservatoire dans les territoires de l’autre, dans tous les cas où les ressortissants de cette dernière Haute Partie Contractante n’en seraient pas passibles.
Gegen Angehörige eines hohen vertragschliessenden Teiles darf im Gebiete des andern der Schuldverhaft weder als Zwangsvollstreckungsmittel noch als Sicherungsmassnahme stattfinden, es sei denn in Fällen, in denen ihm auch die Angehörigen dieses andern hohen vertragschliessenden Teiles unterworfen wären.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.