Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.142.2 Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen, revisée à Munich le 29 novembre 2000 (CBE 2000)

0.232.142.2 Europäisches Patentübereinkommen vom 5. Oktober 1973, revidiert in München am 29. November 2000 (EPÜ 2000)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 138 Nullité des brevets européens

(1)  Sous réserve de l’art. 139, le brevet européen ne peut être déclaré nul, avec effet pour un Etat contractant, que si:

a)
l’objet du brevet européen n’est pas brevetable en vertu des art. 52 à 57;
b)
le brevet européen n’expose pas l’invention de façon suffisamment claire et complète pour qu’un homme du métier puisse l’exécuter;
c)
l’objet du brevet européen s’étend au‑delà du contenu de la demande telle qu’elle a été déposée ou, lorsque le brevet a été délivré sur la base d’une demande divisionnaire ou d’une nouvelle demande déposée en vertu de l’art. 61, si l’objet du brevet s’étend au-delà du contenu de la demande antérieure telle qu’elle a été déposée;
d)
la protection conférée par le brevet européen a été étendue; ou
e)
le titulaire du brevet européen n’avait pas le droit de l’obtenir en vertu de l’art. 60, par. 1.

(2)  Si les motifs de nullité n’affectent le brevet européen qu’en partie, celui‑ci est limité par une modification correspondante des revendications et est déclaré partiellement nul.

(3)  Dans les procédures devant la juridiction ou l’administration compétente concernant la validité du brevet européen, le titulaire du brevet est habilité à limiter le brevet en modifiant les revendications. Le brevet ainsi limité sert de base à la procédure.

Art. 138 Nichtigkeit europäischer Patente

(1)  Vorbehaltlich des Artikels 139 kann das europäische Patent mit Wirkung für einen Vertragsstaat nur für nichtig erklärt werden, wenn

a)
der Gegenstand des europäischen Patents nach den Artikeln 52–57 nicht
patentierbar ist;
b)
das europäische Patent die Erfindung nicht so deutlich und vollständig offenbart, dass ein Fachmann sie ausführen kann;
c)
der Gegenstand des europäischen Patents über den Inhalt der Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung oder, wenn das Patent auf einer Teilanmeldung oder einer nach Artikel 61 eingereichten neuen Anmeldung beruht, über den Inhalt der früheren Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung hinausgeht;
d)
der Schutzbereich des europäischen Patents erweitert worden ist; oder
e)
der Inhaber des europäischen Patents nicht nach Artikel 60 Absatz 1 berechtigt ist.

(2)  Betreffen die Nichtigkeitsgründe nur einen Teil des europäischen Patents, so wird das Patent durch entsprechende Änderung der Patentansprüche beschränkt und für teilweise nichtig erklärt.

(3)  In Verfahren vor dem zuständigen Gericht oder der zuständigen Behörde, die die Gültigkeit des europäischen Patents betreffen, ist der Patentinhaber befugt, das Patent durch Änderung der Patentansprüche zu beschränken. Die so beschränkte Fassung des Patents ist dem Verfahren zugrunde zu legen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.