(1) Les Etats contractants sont constitués à l’état d’Union particulière pour le dépôt international des dessins ou modèles industriels.
(2) Seuls les Etats membres de l’Union internationale pour la protection de la propriété industrielle peuvent être parties au présent Arrangement.
(1) Die vertragsschliessenden Staaten bilden einen besonderen Verband für die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle.
(2) Diesem Abkommen können nur Mitgliedstaaten des Internationalen Verbandes zum Schutz des gewerblichen Eigentums angehören.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.