Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.121.13 Protocole de Genève du 29 août 1975 relatif à l'Arrangement de la Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels

0.232.121.13 Genfer Protokoll vom 29. August 1975 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 5

1)  Le dépôt international comporte une demande, une ou plusieurs photographies ou toutes autres représentations graphiques du dessin ou modèle ainsi que le paiement des taxes prévu par le Règlement.

2)  La demande contient:

1.
la liste des Etats contractants dans lesquels le déposant demande que le dépôt international produise ses effets;
2.
la désignation de l’objet ou des objets auxquels le dessin ou modèle est destiné à être incorporé;
3.
si le déposant désire revendiquer la priorité visée à l’art. 9, l’indication de la date, de l’Etat et du numéro du dépôt qui donne naissance au droit de priorité;
4.
tous autres renseignements prévus par le Règlement.
3)
a) La demande peut en outre contenir:
1.
une courte description d’éléments caractéristiques du dessin ou modèle;
2.
une déclaration indiquant le nom du véritable créateur du dessin ou modèle;
3.
une requête d’ajournement de la publication telle que prévue à l’art. 6, al. 4).
b)
Des exemplaires ou maquettes de l’objet auquel est incorporé le dessin ou modèle peuvent également être joints à la demande.

4)  Un dépôt multiple peut comprendre plusieurs dessins ou modèles destinés à être incorporés dans des objets figurant dans la même classe de la classification internationale des dessins ou modèles visée à l’art. 21, al. 2), ch. 4.

lvlu1/lvlu1/Art. 5

1)  Die internationale Hinterlegung umfasst ein Gesuch, ein Lichtbild oder mehrere Lichtbilder oder andere graphische Darstellungen des Musters oder Modells sowie die in der Ausführungsordnung vorgesehene Zahlung der Gebühren.

2)  Das Gesuch muss enthalten:

1.
die Liste der vertragschliessenden Staaten, in denen auf Verlangen des Hinterlegers die internationale Hinterlegung wirksam sein soll;
2.
die Bezeichnung des Gegenstandes oder der Gegenstände, in denen das Muster oder Modell verkörpert werden soll;
3.
die Angabe des Zeitpunkts, des Staates und der Nummer der das Prioritätsrecht begründenden Hinterlegung, wenn der Hinterleger die in Artikel 9 vorgesehene Priorität beanspruchen will,
4.
alle sonstigen in der Ausführungsordnung vorgesehenen Angaben.
3)
a. Das Gesuch kann ausserdem enthalten:
1.
eine kurze Beschreibung charakteristischer Merkmale des Musters oder Modells;
2.
die Angabe des Namens des wirklichen Schöpfers des Musters oder Modells
3.
einen Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung gemäss Artikel 6 Absatz 4.
b.
Dem Gesuch können auch Exemplare des das Muster oder Modell verkörpernden Gegenstandes in natürlicher Grösse oder in anderem Massstab beigelegt werden.

4)  Eine Sammelhinterlegung kann mehrere Muster oder Modelle umfassen, wenn diese dazu bestimmt sind, in Gegenständen verkörpert zu werden, die zu derselben Klasse der in Artikel 21 Absatz 2 Ziffer 4 vorgesehenen internationalen Klassifikation der Muster oder Modelle gehören.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.