0.232.111.194.58
RO 2014 2515; FF 2014 1137 1389
Traduction1
Conclu le 23 septembre 2013
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 mars 20142
Entré en vigueur par échange de notes le 1er septembre 2014
(Etat le 1er septembre 2014)
1 Texte original anglais.
0.232.111.194.58
AS 2014 2515; BBl 2014 1185 1439
Übersetzung
Abgeschlossen am 23. September 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 20141
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. September 2014
(Stand am 1. September 2014)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.