Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.232.111.194.58 Accord du 23 septembre 2013 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Jamaïque concernant la reconnaissance mutuelle et la protection des indications géographiques (avec annexes)

0.232.111.194.58 Abkommen vom 23. September 2013 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Jamaikas über die gegenseitige Anerkennung und den Schutz geografischer Angaben (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.232.111.194.58

 RO 2014 2515; FF 2014 1137 1389

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Jamaïque concernant la reconnaissance mutuelle et la protection des indications géographiques

Conclu le 23 septembre 2013

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 mars 20142

Entré en vigueur par échange de notes le 1er septembre 2014

(Etat le 1er septembre 2014)

1 Texte original anglais.

2 RO 2014 2513

Überschrift

0.232.111.194.58

 AS 2014 2515; BBl 2014 1185 1439

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Regierung Jamaikas über die gegenseitige Anerkennung und
den Schutz geografischer Angaben

Abgeschlossen am 23. September 2013

Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 20141

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. September 2014

(Stand am 1. September 2014)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.