Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.22 Droit des obligations
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.22 Obligationenrecht

0.221.555.3 Convention du 19 mars 1931 relative au droit de timbre en matière de chèques (avec prot.)

0.221.555.3 Abkommen vom 19. März 1931 über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Checkrecht (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

(Etat le 30 mai 2006)0.221.555.3Nicht löschen bitte "1 " !!

0.221.555.3

Texte original

Convention
relative au droit de timbre en matière de chèques

Conclue à Genève le 19 mars 1931
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 8 juillet 19322
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 26 août 1932
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 1937

(Etat le 30 mai 2006)

1 RS 11 868; FF 1931 II 341

2 Art. 2 let. c de l’AF du 8 juillet 1932 (RS 11 877)

Überschrift

0.221.555.3 (Stand am 30. Mai 2006)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.221.555.3

Übersetzung

Abkommen
über das Verhältnis der Stempelgesetze
zum Checkrecht

Abgeschlossen in Genf am 19. März 1931
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Juli 19322
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 26. August 1932
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 1937

(Stand am 30. Mai 2006)

1 BS 11 920; BBl 1931 II 341

2 Art. 2 Bst. c des BB vom 8. Juli 1932 (BS 11 928)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.