Les Gouvernements de la République Fédérale d’Allemagne, du Royaume de Belgique, de la République Française, du Grand‑Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays‑Bas, de la Confédération Suisse et de la République Turque, membres de la Commission Internationale de l’Etat civil, désireux de régler d’un commun accord certaines questions relatives à la délivrance et à la légalisation des expéditions d’actes de l’état civil, sont convenus des dispositions suivantes:
Die Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Grossherzogtums Luxemburg, des Königreichs der Niederlande, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik, Mitglieder der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen, vom Wunsche geleitet, bestimmte Fragen über die Abgabe und die Beglaubigung von Zivilstandsurkunden gemeinsam zu regeln, haben folgende Bestimmungen vereinbart:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.