Le Conseil fédéral suisse,
d’une part,
et
DNDi (Drugs for Neglected Diseases initiative),
d’autre part,
désireux de conclure un Accord relatif aux privilèges et immunités de DNDi en Suisse,
sont convenus de ce qui suit:
Der Schweizerische Bundesrat
einerseits
und
DNDi (Drugs for Neglected Diseases initiative)
anderseits,
in dem Wunsche, ein Abkommen betreffend die Privilegien und Immunitäten von DNDi in der Schweiz zu schliessen,
haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.