Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.122.424 Échange de lettres des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'établissement d'un passage unique entre les différentes installations de l'organisation

0.192.122.424 Briefwechsel vom 13. Juli/21. August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Errichtung eines einzigen Durchgangs zwischen den einzelnen Anlagen der Organisation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.192.122.424

 RO 1974 177

Echange de lettres

des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l’établissement d’un passage unique entre les différentes installations de l’organisation

Entré en vigueur le 21 août 1973

(Etat le 21 août 1973)

Überschrift

0.192.122.424Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.192.122.424

Briefwechsel

Vom 13. Juli/21. August 1973 zwischen der Schweiz
und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung
über die Errichtung eines einzigen Durchgangs
zwischen den einzelnen Anlagen der Organisation

In Kraft getreten am 21. August 1973

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.