Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.030 Statut du Conseil de l'Europe du 5 mai 1949

0.192.030 Satzung des Europarates vom 5. Mai 1949

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

Le Comité des Ministres adopte son règlement intérieur qui détermine notamment:

(i)
le quorum;
(ii)
le mode de désignation du Président et la durée de ses fonctions;
(iii)
la procédure à suivre pour l’établissement de l’ordre du jour ainsi que pour le dépôt des propositions aux fins de résolutions, et
(iv)
les conditions dans lesquelles est notifiée la désignation des suppléants, effectuée conformément à l’art. 14.

Art. 18

Das Ministerkomitee gibt sich eine Geschäftsordnung; diese regelt insbesondere:

(i)
die zur Beschlussfähigkeit notwendige Mitgliederzahl;
(ii)
den Modus für die Bestellung des Vorsitzenden und die Dauer seines Mandats;
(iii)
das Verfahren für die Aufstellung der Tagesordnung und für die Einreichung der Entschliessungsanträge;
(iv)
die Art und Weise der Mitteilung der Bestellung von Beauftragten gemäss Artikel 14.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.