Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.191.2 Convention du 8 décembre 1969 sur les missions spéciales

0.191.2 Übereinkommen vom 8. Dezember 1969 über Sondermissionen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Réunion de missions spéciales sur le territoire d’un État tiers

1.  Des missions spéciales de deux ou plusieurs États ne peuvent se réunir sur le territoire d’un État tiers qu’après avoir obtenu le consentement exprès de celui-ci, qui garde le droit de le retirer.

2.  En donnant son consentement, l’État tiers peut poser des conditions que les États d’envoi doivent observer.

3.  L’État tiers assume à l’égard des États d’envoi les droits et obligations d’un État de réception dans la mesure qu’il indique en donnant son consentement.

Art. 18 Zusammentreffen von Sondermissionen im Hoheitsgebiet eines dritten Staates


1.  Sondermissionen aus zwei oder mehr Staaten können im Hoheitsgebiet eines dritten Staates nur nach Einholung der ausdrücklichen Zustimmung dieses Staates zusammentreffen, der das Recht behält, die Zustimmung zu widerrufen.

2.  Der dritte Staat kann seine Zustimmung zu Bedingungen erteilen, die von den Entsendestaaten einzuhalten sind.

3.  Der dritte Staat übernimmt gegenüber den Entsendestaaten die Rechte und Pflichten eines Empfangsstaats in dem bei Erteilung seiner Zustimmung angegebenen Ausmass.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.