Droit international 0.1 Droit international public général 0.18 État et Église
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.18 Staat und Kirche

0.181.1 Convention du 23 octobre 1869 entre le Conseil fédéral suisse et le Saint-Siège concernant l'incorporation à l'évêché de Coire des communes grisonnes de Poschiavo et de Brusio

0.181.1 Übereinkunft vom 23. Oktober 1869 zwischen dem Schweizerischen Bundesrate und dem Heiligen Stuhle betreffend die Einverleibung der bündnerischen Gemeinden Poschiavo und Brusio in das Bistum Chur

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Les droits et avantages réservés par le Canton des Grisons, particulièrement quant aux bourses au Collège Gallio à Como, appartenant aux deux communes de Poschiavo et de Brusio, resteront réservés jusqu’à la liquidation définitive.

Toutes les autres demandes d’indemnités provenant de la séparation d’avec l’évêché de Como, comme en particulier une part proportionnée aux fonds du diocèse de Como, etc., se trouvent annulées et compensées.

Art. 3

Die von Seite des Kantons Graubünden vorbehaltenen Rechte und Vorteile, besonders in bezug auf die Freiplätze (bourses) im Collegio Gallio zu Como, welche den beiden Gemeinden Poschiavo und Brusio zustehen, bleiben bis zur definitiven Liquidation vorbehalten.

Alle andern Entschädigungsansprüche, herrührend von der Lostrennung vom Bistum Como, wie insbesondere ein verhältnismässiger Anteil an den Fonds des Bistums Como usw., gelten als annulliert und kompensiert.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.