0.142.305 Accord européen du 16 octobre 1980 sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés (avec annexe)
0.142.305 Europäische Vereinbarung vom 16. Oktober 1980 über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge (mit Anhang)
Art. 1
Aux fins du présent Accord:
- a.
- l’expression «réfugié» désigne une personne à laquelle s’applique la Convention relative au statut des réfugiés du 28 juillet 19513 ou, le cas échéant, le Protocole relatif au statut des réfugiés du 31 janvier 19674;
- b.
- l’expression «titre de voyage» désigne le titre délivré en vertu de ladite Convention;
- c.
- l’expression «premier Etat» désigne l’Etat, partie au présent Accord, qui a délivré ce titre de voyage;
- d.
- l’expression «second Etat» désigne un autre Etat, partie au présent Accord, dans lequel se trouve le réfugié, titulaire d’un titre de voyage délivré par le premier Etat.
Art. 1
Im Sinne dieser Vereinbarung bezeichnet:
- a.
- der Ausdruck «Flüchtling» eine Person, auf die das Abkommen vom 28. Juli 19514 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge oder das Protokoll vom 31. Januar 19675 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge anwendbar ist;
- b.
- der Ausdruck «Reiseausweis» den Ausweis, der aufgrund des erwähnten Abkommens ausgestellt wird;
- c.
- der Ausdruck «Erststaat» den Staat, der Vertragspartei dieser Vereinbarung ist und diesen Reiseausweis ausgestellt hat;
- d.
- der Ausdruck «Zweitstaat» einen andern Staat, der Vertragspartei dieser Vereinbarung ist und in dem sich der Flüchtling, der Inhaber eines vom Erststaat ausgestellten Reiseausweises ist, aufhält.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.